Connectez-vous

Se connecter avec Facebook

ou

Vos identifiants sont incorrects.
Je me connecte Mot de passe oublié ?
Aucun compte Facebook n'est lié au site, veuillez vous inscrire.

Mot de passe oublié ?

×
Réinitialiser mon mot de passe
Nous vous enverrons un email pour la réinitialisation de votre mot de passe.
Aucun compte n'est lié à cet email.

Vous n’avez pas encore de compte ?
INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT.

Opinions / Rédacteur sans filtre - « Je dois aller chez le gommiste »

Rédigé par Olivier Duquesne le 09-05-2023

Olivier Duquesne, journaliste du Moniteur Automobile, nous parle d'un joli mot entendu en Suisse pour parler du spécialiste de pneu. Une poésie qui manque à l'automobile actuelle ?

Au-delà de leur rigueur journalistique et de leur point de vue de professionnels de l’automobile, les membres de la rédaction sont avant tout des automobilistes et des citoyens lambda. Dans « Rédacteurs sans filtre », c’est le cœur qui s’exprime avant tout ! Aujourd’hui, Olivier Duquesne aimerait plus de poésie, inspiré par un mot entendu en Suisse.

LIRE AUSSI - Tous les sujets des Rédacteurs sans filtre

Une de mes connaissances belges habite depuis plus de 20 ans dans le Tessin, la partie italophone de la Suisse. Dernièrement, au téléphone, elle m’a annoncé qu’elle devait aller chez son gommiste pour sa visite saisonnière. Surpris par ce mot, je comprends néanmoins qu’elle veut parler de son spécialiste en pneumatiques pour repasser en pneus été. Dit-on gommiste en Suisse (romande) ? Pas tout à fait, elle a inventé un néologisme, que j’aime bien, en francisant le mot italien « gommista ». Il fait référence à la gomme des pneus… Qui a inspiré le fameux « mettre la gomme ». L’automobile a été source d’inspiration de nombreuses expressions, comme « appuyer sur le champignon » en référence à la forme de certaines pédales sur les premières automobiles.

Noms à rallonge

De nos jours, malheureusement, la poésie est devenue rare dans la nomenclature des équipements, et même des modèles. La terminologie actuelle est symptomatique d’une évolution de nos voitures. Les normes, les économies d’échelle et une certaine standardisation ont immanquablement poussé les constructeurs vers le marché global du vocabulaire. Le marketing pousse également à insister sur certains atouts dans le nom même de la voiture, notamment en matière environnementale, à coup de « e », de « i » ou de « x » à toutes les sauces en préfixe ou en suffixe. Au point même d’en parfois devenir prolixe avec un prénom à rallonge.

ABS

Pour rester dans les clous, nos voitures sont équipées de toute une panoplie d’aides à la conduite aux termes peu mélodieux. De même, les innovations portent des noms sous forme d’acronymes anglophones ou plus ou moins francisés. Tout cela semble parfois opaque. Même si à l’ère des hashtags, on a l’habitude des abréviations : #EVS (en voiture Simone) !  Certes, ABS est plus facile à dire et à écrire que « système antiblocage des roues ». D’autant plus qu’il est entré dans le langage courant. Par contre, qui pourrait me dire ce qu’est le TMPS* ou le 3PMSF**, comme ça, du tac au tac ? Et l’AEB, le CCS, le CVTT, le DSC, le HSA, le M+S, etc. Il y a de quoi péter une durite. Alors que « gommiste », lui, a le don d’être clair et précis en 8 lettres, tout en étant aussi explicite que « spécialiste du pneu » ou « spécialiste en pneus » ou même « centrale pneu », voire « celui qui vend et installe des pneus ». Je suis pour l’adoption de ce mot. Et vous ?

* TMPS : Tyre Pressure Monitoring System = système de contrôle de pression des pneus.
** 3PMSF : 3 Peak Mountain Snow Flake = montagne à 3 pics et flocon de neige ; le logo des pneus hiver.

Web Editor - Specialist Advice

NE MANQUEZ RIEN DE l’ACTU AUTO!
Derniers modèles, tests, conseils, évènements exclusifs! C’est gratuit!

Je m’inscris

Actus

Dernières actualités recommandées