Connectez-vous

Se connecter avec Facebook

ou

Vos identifiants sont incorrects.
Je me connecte Mot de passe oublié ?
Aucun compte Facebook n'est lié au site, veuillez vous inscrire.

Mot de passe oublié ?

×
Réinitialiser mon mot de passe
Nous vous enverrons un email pour la réinitialisation de votre mot de passe.
Aucun compte n'est lié à cet email.

Vous n’avez pas encore de compte ?
INSCRIVEZ-VOUS GRATUITEMENT.

Mobilité / Liège redevient Luik

Rédigé par Klaas Janssens le 24-05-2023

L'Agence flamande des routes et de la circulation souhaite indiquer les villes sur les panneaux routiers dans la langue de la destination, mais la ministre flamande de la mobilité, Lydia Peeters (Open VLD) y a mis un terme pour une faute de procédure.

À l'échangeur rénové d'Anvers-Ouest, on ne lit plus Luik mais Liège. Et ce n'est pas une erreur, car l'Agence flamande des routes et du trafic veut utiliser plus souvent la langue de destination pour indiquer les villes sur les panneaux routiers.

Pourquoi ? Pour éviter les doubles indications telles que Luik-Liège, qui peuvent compromettre la lisibilité. Ou parce que le toponyme Luik peut prêter à confusion pour les conducteurs étrangers qui se rendent en fait à Liège.

Législation linguistique

Cela semble logique, mais la directive interne élaborée par l'Agence flamande des routes et de la circulation pour les indications de localisation sur les futurs panneaux de signalisation enfreint la législation linguistique belge - la langue sur le panneau doit être la même que celle de l'endroit où le panneau est situé.

La ministre flamande de la Mobilité, Lydia Peeters (Open VLD), souhaite donc que le panneau d'Anvers-Ouest soit modifié le plus rapidement possible. C'est ainsi que Liège redevient Luik. 

Channel Manager Produpress Websites

Instagram: @kjanssens_pro

NE MANQUEZ RIEN DE l’ACTU AUTO!
Derniers modèles, tests, conseils, évènements exclusifs! C’est gratuit!

Je m’inscris

Actus

Dernières actualités recommandées